nous fesons tous des conneries, nous voulons tous etre écouter, nous sommes se que nous sommes, et la vie continue, malgrès le desespoir qui règne dans nos coeurs personnes ne sait réelement se que nous ressentons.
we do all of the silly things, we want all to be to listen, we are
that we are, and the life continues, the despair which reigns in our
hearts people really does not know that we feel.
hacemos todos idioteces, queremos escucharlo todos ser, somos se que
somos, y la vida continua, la desesperación que reina en nuestros
corazones personas so'lo sabe realmente nosotros se experimentan.
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Young girls dying to be on TV
Won't stop till they've reached their dreams
Diet pills, surgery
Photo shop pictures in magazines
Telling them how they should be
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy ?
Is anybody gonna save me ?
Can anybody tell me what's going on ?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
I guess things aren't how they used to be
There's no more normal families
Parents act like enemies
Making kids feel like it's World War 3
No one cares, no one's there
I guess we're all just too damn busy
And money's our first priority
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy ?
Is anybody gonna save me ?
Can anybody tell me what's going on ?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
Is everybody going crazy ?
Is everybody going crazy ?
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Rich guys driving big SUV's
When kids are starving in the streets
No one cares
No one likes to share
I guess life's unfair
Simple Plan - Crazy
Dis-moi ce qui ne va pas avec cette société
Quand je regardes partout autour, je vois
Des jeunes filles mourrant d'envie de passer à la télé
Qui ne s' arrèteront pas avant qu'elles n'aient atteint leurs rêves
Pilules aminciçantes, chirurgie
Les photos refaite à l'ordinateur pour les magasines
Qui leurs disent comment elles devraient être
Cela n'a aucun sens pour moi
Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Quelqu'un viendrait-il me sauver ?
Quelqu'un peut-il me dire ce qui ce passe
Dis-moi ce qui ce passe
Si tu ouvres tes yeux
Tu verras que quelque chose ne va pas
Je supposes que les choses ne sont pas comment elles devraient l'être
Il n'y a plus de familles normales
Les parents agissent comme des ennemis
Les enfants ce sentent comme si c'était à la troisième guerre mondiale
Tout le monde s'en fous, il n'y a personne ici.
Je supposes nous sommes tous trop occupés
Et l'argent est notre première priorité
Cela n'a pas de sens pour moi
Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Quelqu'un viendrait-il me sauver ?
Quelqu'un peut-il me dire se qui ce passe
Dis-moi ce qui ce passe
Si tu ouvres tes yeux
Tu verras que quelque chose de va pas
Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Dis-moi ce qui ne va pas avec cette société
Quand je regardes partout autour, je vois
Les riches qui conduisent d'énormes 4x4
Quand les enfants meurs de faim dans la rue
Tout le monde s'en fou
Personne n'aime partager
Je devines que la vie est injuste
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
Should I let you fall?
Lose it all?
So maybe you can remember yourself.
Can't keep believing,
We're only deceiving ourselves .
And I'm sick of the lie,
And you're too late.
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
Couldn't take the blame.
Sick with shame.
Must be exhausting to lose your own game.
Selfishly hated,
No wonder you're jaded.
You can't play the victim this time,
And you're too late.
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
You never call me when you're sober.
You only want it cause it's over,
It's over.
How could I have burned paradise?
How could I - you were never mine.
So don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
Don't lie to me,
Just get your things.
I've made up your mind.
Ne viens pas pleurer. Si tu m'aimais, tu serais ici avec moi. Si tu me veux, viens me chercher. Décide toi.
Je devrais te laisser tomber, Me débarrasser de tout ça, Alors peut être tu te souviendrais de toi-même. Je ne peux plus continuer à y croire, On ne fait que se décevoir nous-mêmes, Et je suis fatiguée des mensonges, Et tu arrives trop tard.
Ne viens pas pleurer. Si tu m'aimais, tu serais ici avec moi. Si tu me veux, viens me chercher. Décide toi.
Tu refuses de prendre la responsabilité, Malade de honte. Tu dois être épuisé de perdre à ton propre jeu. Egoistement détesté, Pas étonnant que tu sois blasé, Mais tu ne pourras pas jouer à la victime cette fois. Et tu arrives trop tard.
Alors, ne viens pas pleurer. Si tu m'aimais, tu serais ici avec moi. Si tu me veux, viens me chercher. Décide toi.
Tu ne m'as jamais appelé quand tu étais sobre, Tu as voulu le faire quand c'était terminé – c'est terminé.
Comment ai-je pu brûler mon paradis. Comment ai-je pu ? Tu ne m'as jamais appartenu.
Ne viens pas pleurer. Si tu m'aimais, tu serais ici avec moi. Ne me mens pas, ramasse tes affaires. J'ai décidé pour toi.